Fable 2: Details zur deutschen Fassung

von Falko Sczendzina (05. Juni 2008)

Der Macher von Lionnose hat kürzlich ein Interview mit Declan MacHugh und Jason Shirley von den Microsoft Game Studios' geführt und konnte dabei interessante Details zur deutschen Fassung des Xbox-360-Rollenspiels Fable 2 in Erfahrung bringen.

So werden für die deutsche Lokalisierung satte 40.000 gesprochene Zeilen, welche gemeinsam mit den nicht-gesprochenen Texten etwa 400.000 Wörtern entsprechen, übersetzt. Somit wird der Spieler im Spiel etwa 35 Stunden unterschiedlichen Dialogen, die von mehr als 45 professionellen Synchronsprechern aufgenommen werden, lauschen können. Unter diesen Synchronsprecher können sich Rollenspielfreunde auf bekannte Stimmen wie jene der deutschen Sprecher von Marlon Brando, Samuel L. Jackson, Kevin Spacey und Billy Bob Thornton freuen.

Außerdem wurde verraten, dass die deutsche Fassung simultan zum Original erscheinen wird, dessen Veröffentlichung für den kommenden Herbst geplant wird.

Dieses Video zu Fable 2 schon gesehen?

Hat dir "Fable 2: Details zur deutschen Fassung von Falko Sczendzina" gefallen? Schreib es uns in die Kommentare oder teile den Artikel. Wir freuen uns auf deine Meinung - und natürlich darfst du uns gerne auf Facebook, Twitter oder Instagram folgen.

Kommentare anzeigen

News gehört zu diesen Spielen

Fable 2

Fable-Serie



Fable-Serie anzeigen

Ghost Recon - Wildlands: Open Beta für PvP-Modus angekündigt

Ghost Recon - Wildlands: Open Beta für PvP-Modus angekündigt

Im Rahmen einer Pressemitteilung kündigt Publisher Ubisoft an, dass es einen Beta-Test zum PvP-Modus Ghost War in (...) mehr

Weitere News