Englischer Text - Was meint ihr? (New Leaf)

Hey Leute :D
Ich wollte mal kürz über den Text, den der Erschaffer von AC, geschrieben hat, reden: http://www.gamersvillage.de/2011/06/17/animal-c...

Wie die meisten vn euch wisste ist der Text im Englischen echt verwirrend, also frag ich euch: Was meint ihr, wenn ihr den Text lest? Kann man Möbel nach draußen stellen, oder nur im Haus anordnen wie man will?

Nur würde das keinen Sinn machen, denn im alten Animal Crossing konnte man ja auch die Möbel dort hinstellen, wo man möchte.
Wenn er mit dem Satz meint, dass es uns in diesem Spiel auch möglich ist, Sachen an die Wand zu hängen, dann wäre das schon etwas logischer, allerdings würde das dann soviel heißen wie, dass man sein Sofa auch an die Wand hängen kann. (= man hat die Möglichkeit es einzurichten wie man möchte.)

Also, was meint ihr? Für mich ist der Text sehr zweideutig.
Ich würde daher gerne eure Schlussfolgerungen hören. :)

Danke,
AnimeGirlx3

Frage gestellt am 19. Juni 2011 um 09:21 von gelöschter User

25 Antworten

Also es gibt ja zwei Bedeutungen :

1.) Man kann Möbel an die Wand hängen und Sofas überall platzieren wo man will, oder...

2.) ...Man kann Möbel im Garten, oder überall in der Stadt platzieren...

Ich glaube, dass damit gemeint ist, dass man Möbel an die Wand hängen kann, weil auch im Trailer zu sehen ist, dass man Uhren an die Wand hängen kann und im Garten ist nichts von Möbeln zu sehen...


Ist nur meine Meinung :D

Antwort #1, 19. Juni 2011 um 09:25 von mat97

Echt schade das der Typ ned mehr Details preisgegeben hat!
Ich schätze auch dass man die Möbel nur innerhalb des Hauses platzieren kann...

Antwort #2, 19. Juni 2011 um 09:37 von ibad-pad

Wörtlich übersetzt steht da ja:
"Die Spieler haben die Möglichkeit, die Möbel so hinzustellen,
WIE sie wollen...!"
Die Betonung liegt auf WIE! Nicht Wo!
Ich glaube auch eher, dass man die Möbel zum Beispiel diagonal
hinstellen kann :)

Antwort #3, 19. Juni 2011 um 11:02 von gelöschter User

Dieses Video zu New Leaf schon gesehen?
@mat97 Jap, genau das mein ich ja ^^
Ich find den Text ja sehr verwirrend, selbst mein 17-jähriger Bruder sagt, dass der Text zweideutig ist. Naja, kann man nix machen, dann müssen wir mal abwarten und auf den neuen Trailer warten (stand ja auch im Text)

Antwort #4, 19. Juni 2011 um 12:15 von gelöschter User

also, ich find die deutsche übersetzung irreführernd, aber ich glaub eher dass er gemeint hat, dass man die möbel so anordnen kann, wie man es gern hätte.

und ja, ich kann auch englisch xDD ich verwende die sprache täglich, von daher kann ichs eben ziemlich gut, also ohne angeben zu wollen, aber sonst glaubts mir ja keiner, wie in der frage davor xD

Antwort #5, 19. Juni 2011 um 12:29 von gelöschter User

Ich kann auch Englisch, wenn du darauf anspielen möchstest. Nur fand ich den Text sehr verwirrend, also hab ich meinen Bruder gefragt, der nun mal älter und daher weiser ist ^^

Antwort #6, 19. Juni 2011 um 12:47 von gelöschter User

es gibt einen trailer in dem man sieht das man z.b. uhren an die wand hängen kann also nur bestimmte möbel -_-

Antwort #7, 19. Juni 2011 um 12:47 von xDarkDragonx

Ich weiß, dass man kein Sofa an die Wand hängen kann, das war nur ein Beispiel dafür, was der Satz "Man kann seine Möbel hinstellen, wo/wie man möchte" verspricht.

Antwort #8, 19. Juni 2011 um 13:00 von gelöschter User

@AnimeGirlx3: nee, darauf wollt ich nicht anspielen, ich habs nur bei mir hingeschrieben, weils mir sonst keiner glaubt...

Antwort #9, 19. Juni 2011 um 13:01 von gelöschter User

achso, hat sich nur so angehört. ^^ sry xD

Antwort #10, 19. Juni 2011 um 13:04 von gelöschter User

nee, das wäre etwas fies gewesen, wenn ich das gemeint hätte xDD

Antwort #11, 19. Juni 2011 um 13:05 von gelöschter User

Ja schon, deshalb wollt ich's nur klarstellen xD

Antwort #12, 19. Juni 2011 um 13:07 von gelöschter User

ich mein auch, dass der meint, dass man die möbel so anordnen kann, wie man es gern hätte.

PS: Ich kann englisch und ihhhr nicht :DDD nee, scherz xD

Antwort #13, 19. Juni 2011 um 15:24 von Calieee

PS: lol, so meinte ich das bei mir auch wieder nicht xD

Antwort #14, 19. Juni 2011 um 17:19 von gelöschter User

Ich als DEUTSCHleherin kann auch ENGLISCH!

Erstaunlich ne? xD :D lg

Antwort #15, 20. Juni 2011 um 17:32 von lollipopgirl97

lol xD
meine mathelehrerin (die echte jetz xD) hat auch mal versucht englisch zu reden, es war ein desaster xDD

Antwort #16, 20. Juni 2011 um 17:41 von gelöschter User

hmm...beängstigent! Man sollte als matheleherin eigentlich
Englisch können! Oder net? :D ;D

Antwort #17, 20. Juni 2011 um 18:05 von lollipopgirl97

allerdings, ich bin ein gutes Vorbild für meine Kollegen.

Antwort #18, 20. Juni 2011 um 18:09 von gelöschter User

ja...das muss ich zugeben! LG :D

Antwort #19, 20. Juni 2011 um 18:11 von lollipopgirl97

kannst du denn als deutschlehrer auch mathe?

Antwort #20, 20. Juni 2011 um 18:16 von gelöschter User

ja! Ich bin UNGLAUBLICH oder? LG ;D

Antwort #21, 20. Juni 2011 um 18:26 von lollipopgirl97

das ist ja unfassbar, ich hätte nicht gedacht, dass es so jemanden wie dich gibt :'D

Antwort #22, 20. Juni 2011 um 18:28 von gelöschter User

ja! ICH bein soooo GUT! ;D Lg

Antwort #23, 20. Juni 2011 um 18:30 von lollipopgirl97

*hust hust* eigenlob stinkt *hust hust*
aber ansonsten bin ich deiner meinung :D

Antwort #24, 20. Juni 2011 um 18:32 von gelöschter User

Nur so ne Frage:

Wie kann man einstellen das man das Alter sieht?Also in der Member Zone?(Ich bin 14 1/2)
Ich weiß ich bin blöd! xD

Antwort #25, 20. Juni 2011 um 18:36 von lollipopgirl97

Die Frage wurde automatisch geschlossen, da die Grenze von 25 Antworten erreicht ist. Mehr Antworten sind eigentlich nie nötig, um eine Frage zu beantworten. So verhindern wir auch Spam.

zurück zur 'Fragen & Antworten'-Übersicht: Animal Crossing - New Leaf

New Leaf

Animal Crossing - New Leaf spieletipps meint: Entschlackt und mit schönen Neuerungen. Endlich wieder unterwegs eure Stadt aufbauen. Artikel lesen
Spieletipps-Award89
Die Elex-Kontroverse: Zwischen großem Lob und harscher Kritik

Die Elex-Kontroverse: Zwischen großem Lob und harscher Kritik

Über Geschmack lässt sich nicht streiten. So bekannt wie dieser Satz ist, so bekannt ist auch die Tatsache, (...) mehr

Weitere Artikel

Lootboxen und Co: Mimimi Productions äußert sich zur Problematik

Lootboxen und Co: Mimimi Productions äußert sich zur Problematik

Viele Vollpreis-Spiele setzen heutzutage auf Lootboxen, um ihren Profit zu maximieren. Nun äußert sich das d (...) mehr

Weitere News

Newsletter

Mit diesem Formular kannst du den Spieletipps.de Newsletter kostenlos abonnieren.

New Leaf (Übersicht)